海外ドラマを使った英語学習の効果と注意点【通訳が語る】

海外ドラマの英語学習効果

「海外ドラマが英語の勉強に良いと聞いたけど効果あるの?あまり英語しゃべれないけど、海外ドラマ観続けたら英語ペラペラになるかな?」

こんな疑問に現役通訳の私が答えます。

本記事の内容

  • 海外ドラマの英語学習の効果
  • 海外ドラマの英語学習の注意点
  • アニメでも同じ英語学習効果あり

帰国子女でもないし留学経験も無いに等しい私は、いまの英語力の大半を独学で手に入れました。

特に海外ドラマを学習に取り入れてからは、英語力が飛躍的に向上。

TOEICスコアも900を越え、いまでは現役の通訳として働いています。

さらにプライベートでも、字幕なしで海外ドラマや洋画を楽しめています。

これ聞いただけだと、
「海外ドラマて最高の英語教材やん」
と思うかもしれませんが、必ずしもメリットだけではないので注意点も併せて紹介します。

海外ドラマの英語学習にどんな効果がある?

私の英語力を通訳レベルにまで押し上げてくれる切っ掛けになった海外ドラマ。

まずはその学習効果を見ていきましょう。

実践的な語彙力がアップ

海外ドラマの中で使われるセリフは、ネイティブが実際に日常で使っている英単語や英語表現ばかり。

参考書や辞書にも載っていない英語表現もたくさんあります。

そんな「生きた英語」を、海外ドラマを通じて知ることができるんです。

さらに映像と音、つまり視覚と聴覚を使って英単語や英語表現を学習するので忘れにくいです。

語彙力が上がると英会話力はもちろん、TOEICや英検などの成績も向上します。

発音やリスニング力が向上

別記事で詳しく紹介予定ですが、海外ドラマで英語を勉強する際はセリフをシャドーイングします。

シャドーイングとは音声を聞いた後、即座に復唱する勉強方法のことです。

学習効果は絶大で、通訳者でもシャドーイングは必ずと言っていいほど英語の勉強に取り入れてます。

私の知り合いに留学無し・独学のみで日常会話レベルの4ヵ国語をマスターしたマルチリンガルの女友達がいますが、彼女に勉強方法を聞いたら、海外ドラマでひたすらセリフをシャドーイングしただけとのことでした。

それくらい効果があるので、発音や聞き取りが苦手な人はぜひ試してみてください。

海外ドラマの英語学習の注意点

英語習得にとても良い効果がある海外ドラマですが、注意すべき点もあります。

時間対効果に注意

海外ドラマは1話大体30分~1時間。

しかしその時間が丸々会話シーンということはありません。

会話以外の時間ははっきり言って英語学習の上では無駄になってしまいます。

作品によってはアクションシーンなども多く、会話がほとんどないなんてことも。

そのため最初に作品選びを間違うと、時間を掛けたわりには学習効果が満足に得られないので注意が必要です。

なのでできるだけ会話が中心のシットコムを選びましょう。

シットコムとは「シチュエーション・コメディ」の略で、登場人物の置かれたシチュエーションで視聴者を笑わせるコメディのこと。

1つのエピソードが20~30分で、一話完結が多くてサクッと観るのに最適です。

有名なシットコムといえば「フレンズ」ですね。

放送開始が1994年とだいぶ昔の海外ドラマですが、いま観てもその面白さは変わらないのでおすすめです。

訛りやスラングに注意

海外ドラマの登場人物の言葉遣いは、作品の時代や地域などの背景設定によりかなり差があります。

イギリスを舞台にしたドラマは当然ブリティッシュイングリッシュですし、アメリカのギャングたちを描いたドラマはスラングや独特の英語表現も多いです。

それらのドラマを通じて、様々なクセのある訛りや英語表現を知ることはできます。
英語の聞き取り力の向上にはなりますが、特に品のない表現は自分で使わないように気をつける必要があります。

その辺の善し悪しの判断は初心者には中々難しいので、最初は子どもやファミリー向けの作品から始めるといいと思います。

途中で飽きる

海外ドラマで英語の学習効果を得るには、同じ作品の同じエピソードやシーンを何度か繰り返し観る必要があります。

一度や二度観ただけでは英単語や英語表現が記憶に定着せず、すぐに忘れてしまうからです。

そのため何度も同じシーンを観ながらシャドーイングするわけですが、これがなかなか続かない。

ドラマは話の続きがわからない、知りたいから面白いんですよね。

でも英語を勉強する目的では、話の内容が分かりきっているエピソードを間を置かずまた観なきゃいけない。

私はエピソード一つ観るたびに続きが気になってどんどん次のエピソードに進んじゃって、なかなか英語表現が定着せず苦労しました…。

なのでエピソード丸ごと何度も観るのは辛いなぁという人は、せめてお気に入りのシーンだけでも切り取って、繰り返しシャドーイングするよう頑張りましょう。

アニメでも同じ英語学習効果あり

興味持てる海外ドラマがない!という人には、アニメがおすすめです。

「え~海外のアニメ?あの独特な画があまり好きじゃないしなおさら興味ないわ!」

そう思った方でも大丈夫。もし日本のアニメが好きなら。

いまや日本のアニメは世界中で人気があり、たくさんの作品が英語吹き替えされてDVDなどで販売されています。
Amazonでも簡単に購入できます。

アニメの場合、会話はシットコムほど多くはないですが、大事なのは継続と反復。

興味のない海外ドラマを我慢してまで観ても、絶対途中で飽きて止めちゃいます。

それなら自分の好きなアニメ作品を英語で繰り返し観たほうが遥かにいいです。

私の周りの外国人で日本語が流暢な人は、大好きな日本のアニメで日本語を覚えたというのをよく聞きますしね。

まとめ:海外ドラマで英語学習効果を得るには反復と継続が大事

以上、長々と説明しましたが、要は海外ドラマやアニメをうまく使うと英語力全般が身に付くということです。

ただ、そのためには同じエピソードやシーンを繰り返し観ることが必要ですので、飽きっぽい人はちょっとしんどいかも。

それでも頑張った先には英語ペラペラ、字幕なしで海外ドラマや洋画観れたりといった明るい未来が待っていますのでぜひ頑張ってください。